Хвалите Господа все народы! 2р.
Прославляйте, прославляйте Его все племена! 2р.
Ибо велика Его милость вся к нам. 2р.
Ибо велика, велика Его милость вся к нам. 2р.
И истина Господня вовек. 2р.
Аллилуйя! 2р. Аллилуйя! 4р.
Хвалите Господа все народы! 2р.
Прославляйте, прославляйте Его все племена! 2р.
Аллилуйя! 2р.
Аллилуйя! Аллилуйя! Ал-ли-луй-я!
Аллилуйя! 2р.
Аллилуйя! Аллилуйя! Ал-ли-луй-я!
Аллилуйя! 2р., Бог Великий, Бог живой!
Аллилуйя! 2р., Бог Великий, Бог Святой!
Аллилуйя! 2р., Тебе слава, Бог чудес!
Ал-ли-луй-я! 2р. Бог, Ты снами, Бог, Ты здесь.
Хвалите Господа все народы! 2р.
Прославляйте, прославляйте Его все племена! 2р.
Ал-ли-луй-я! 6р.
(Ал-ли-луй-я! 2р. Ал-ли-луй-я!) 2р.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".